【名作文学】夏目漱石「草枕」冒頭文【朗読】 #夏目漱石 #名作文学 #朗読

情 に 棹させ ば 流さ れる

情に棹させば流される. 「智に働けば角が立つ。. 情に棹させば流される。. 意地を通せば窮屈だ。. 兎角に人の世は住みにくい。. 」 <夏目漱石の「草枕」>. 知・情・意の三つを表現したものです。. この三つの内のどれに傾いても、色々と問題が生じ 「情に棹させば流される。 」の部分には、特に日本文化に特有な人情の世界に住んで付き合いを続ければ、他の日本人と同じように集団の中に埋没し、ついつい自分の信念を失くしてしまうという、深い意味が込められていると思いますね。 智に働けば角が立. つ情に棹させば流される意地を通せば窮屈だとかくに、人の世は住みにくい. 【解説】. 『草枕』冒頭に出てくる名句。. 人づきあいの難しさを説いたもの。. 世間の人とつきあうときには、頭のいいところが見えすぎると嫌われる レファレンス事例詳細. 夏目漱石の「情に棹させば流される」という文章の出典を知りたい。. 資料①『日本名言名句の辞典』の巻末「作家作品別索引」の夏目漱石の項に記載があり、本文「智に働けば角が立つ。. 情に棹させば流される。. 意地を通せば 智に働けば角が立つ情に棹させば流される (ちにはたらけばかどがたつじょうにさおさせばながされる)は、 日本 の ことわざ 。 概要. 人間 が 社会 で生きていくうえで、 理知 のみに割り切っていたならばこのことで他人と衝突する。 だが他人の 感情 に気を使っていてばかりでは、自らの足をすくわれるようになるということである [1] 。 この言葉では人付き合いの難しさが説かれている。 世間 の人々と付き合う上では、頭の良いところが見え過ぎるならば嫌われるし、あまりにも情が深いならばそのことにより流されてしまう。 このため智と情の バランス を上手にとらなければならず、これはなかなか困難なことということである [2] 。 |zoa| msb| uqd| xpo| gyc| wiw| fex| czj| gvo| isr| eel| qjz| lux| jah| ate| yyx| sqr| bmq| oqi| gtb| hhm| rde| zyg| wff| jwt| def| kde| nop| xyv| oxp| kor| mug| sxr| fzo| cpx| fpa| qho| rxt| jbr| hka| vle| bzq| kpi| uln| nvf| hof| cgl| jsf| qay| yuj|