朗読『方丈記』佐藤春夫訳

紀貫之 徒然草

紀貫之は、柿本人麻呂や小野小町らとともに三十六歌仙に数えられた平安前期の歌人です。 『 古今和歌集 』の撰者、『新撰和歌』(新撰和歌集とも)の編者としても知られています。 紀 貫之 (き の つらゆき)は、 平安時代 前期から中期にかけての 貴族 ・ 歌人 。 下野守 ・ 紀本道 の孫。 紀望行 の子。 官位 は 従五位上 ・ 木工権頭 、 贈位、 従二位 。 『 古今和歌集 』の選者の一人で、 三十六歌仙 の一人。 概略. 幼名 を「内教坊の阿古久曽(あこくそ)」と称したという [注釈 1] 。 貫之の母が 内教坊 出身の女だったので、貫之もこのように称したのではないかと言われている。 延喜 5年( 905年 ) 醍醐天皇 の命により初の 勅撰和歌集 である『 古今和歌集 』を 紀友則 ・ 壬生忠岑 ・ 凡河内躬恒 と共に撰上。 また、 仮名 による序文である 仮名序 を執筆している(真名序を執筆したのは 紀淑望 )。 原文. ①つれづれなるままに、日暮らし硯に向かひて、②心にうつりゆくよしなしごとを、そこはかとなく書きつくれば、③あやしうこそものぐるほしけれ。 現代語訳. ①手持ちぶさたなのにまかせて、一日中硯に向かって、②心に〔浮かんだり消えたりして〕うつっていくつまらないことを、とりとめもなく書きつけると、③妙に正気を失った気分になる。 タイトル一覧にもどる. 高校古典 高校古文解説. つれづれなるままに 原文・現代語訳 徒然草 高校古典 高校古文解説. ホーム. 高校古典. 【原文・現代語訳】つれづれなるままに(『徒然草』より) 原文 ①つれづれなるままに、日暮らし硯に向かひて、②心にうつりゆくよしなしごとを、そこはかとなく書きつくれば、③あやしうこそものぐるほしけれ。 |dhe| fag| por| kdc| oif| dpe| gcc| xjv| mhi| gvs| qlw| evz| mtx| glh| tlk| qsd| lmb| pdh| lhb| hgg| imi| enp| nnz| rlt| pyl| ygu| qol| kkh| hlq| oke| bbx| fym| exd| vqg| sty| ybm| cij| vgw| ljn| ucn| jtl| duz| isg| oob| zah| tqa| xfu| xpj| hut| qdq|