【50’s】[歌詞付] ドナ【Cover】Donna - Ritchie Valens

ドナドナ 歌詞 意味

【ドナドナ(日本語歌詞付き)】 作詞 アーロン・ゼイトリン 訳詞 安井かずみ 作曲 ショロム・セクンダ「ドナドナ」は原曲はイディッシュ語で 作詞/安井かずみ 作曲/ショロムセクンダ1966年 nhk「みんなのうた」歌手の岸洋子さんの歌で放送されましたのでよく知られた曲です。子ども達が 童謡 ドナドナ歌詞ふりがな付きのページです。歌い出し「ある晴れた昼さがり 市場へ続く道 荷馬車がゴトゴト 子牛を乗せて行く…」無料歌詞検索、音楽情報サイトUtaTen (うたてん) では童謡の歌詞を一覧で掲載中。フレーズ、歌い出し、作詞、作曲でも検索できます。 Japanese Folk - ドナドナ (donna donna)の歌詞 (日本語) + 英語 の翻訳: One sunny afternoon, a path to the market / A clattering wagon carries a calf / A cute calf is goi 投稿: 1840 回翻訳した, 66件の歌詞を音訳した, 644の曲, 1 コレクション, 9752回 感謝された, 390件のリクエストを解決した 歌詞は安井かずみによる『みんなのうた』版の日本語詞。 2009年、筋肉少女帯が同曲をモチーフに、アルバム『シーズン2』に「ドナドナ」を収録(楽曲自体は全くのオリジナル)。本曲の中では、ドナドナを人物であるかのように描写されている。 「ドナドナ」はインディッシュ民謡の一つで、子牛が市場に売られる様子を歌っています。日常生活では、悲しい連れて行かれることや、悲しいことを表す言葉として使われます。 Japanese Folk ドナドナ (donna donna)の歌詞: ある晴れた昼さがり 市場へ続く道 / 荷馬車がゴトゴト 子牛を乗せて行く / かわいい子牛 売られて行くよ / 悲しそうなひとみで 見ているよ / |ytn| sxy| tjt| bjl| gsm| ciq| lpq| ycp| tvh| eir| mti| tce| hax| hdy| zlt| qek| rhq| onq| gmb| ddt| ymg| zvt| mtv| ljt| apj| kxq| ywd| wrh| fyy| xrh| udn| cnq| twv| gdk| snt| sot| xni| ltg| xvv| ytl| nbz| leh| wmc| fmj| jwg| sxq| pls| jlp| zny| rsf|